DGBFIENLDKSCZTRPS 13Manual
- 10 -PROXXON PS 13Cher client!Veuillez lire attentivement les consignes d'utili-sation et de sécurité jointes à l'appareil avantde l'u
- 11 -d) Retirez les outils de réglage ou les tourne-vis avant la mise en service de l'appareilélectrique. Un outil ou une clé se trouvant dans u
- 12 -faites remplacer par du personnel qualifié s'ilest endommagé.Description de l’appareilGénéralités :La ponceuse superfine à surface de ponça
- 13 -PROXXON PS 13Gentile cliente!Prima di usare la macchina legga attentamentele allegate prescrizioni di sicurezza e istruzioniper l'uso.Avver
- 14 -e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di esserein una posizione stabile e mantenere sem-pre l'equilibrio. In questo modo è possibile tenere m
- 15 -L’apparecchio è dotato di quattro inserti persmerigliare (diritti ed angolati) con delle superficidalle forme diverse.Inoltre con una carta abra
- 16 -PROXXON PS 13Estimado cliente:antes de utilizar el aparato, lea las normas deseguridad y las indicaciones para el manejo.Indicaciones generales
- 17 -e) No se sobrestime. Procure estar en unpuesto seguro y mantenga el equilibrio entodo momento. De ese modo podrá con-trolar mejor el aparato en
- 18 -Descripción del aparatoGeneralidades:La lijadora superfina con superficie de lijado li-neal es ideal para el mecanizado de superficiesen recorte
- 19 -PROXXON PS 13Geachte klant,Lees voor het gebruik van het gereedschap debijgevoegde veiligheidsvoorschriften enbedieningsaanwijzingen.Algemene ve
- 2 -471013161922252831DeutschBeim Lesen der GebrauchsanleitungBildseiten herausklappen.EnglishFold out the picture pages when reading the user instru
- 20 -of het apparaat ingeschakeld op het stroom-net aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.Overbrug de tipschakelaar nooit.d) Verwijder instelwerkt
- 21 -van het gereedschap op.c) Controleer regelmatig de aansluitleidingvan het elektrische apparaat en laat dezein geval van beschadiging door gekwal
- 22 -PROXXON PS 13Læs venligst de vedlagte sikkerhedsforskrifterog brugsanvisninger, før De tager apparatet ibrug.Generelle sikkerhedsbestemmelserNB!
- 23 -På den måde kan apparatet bedre kontrolle-res i uventede situationer.f) Bær egnet tøj. Bær ikke løstsiddende tøjeller smykker. Hår, tøj og hands
- 24 -Tekniske data:Spænding 12-18 Volt jævnstrømEffekt ca. 10 WattOmdrejningstal 7.000/min. Støjemission < 70 dB (A)Kabel (spiralkabel) med sikret
- 25 -PROXXON PS 13Læs venligst de vedlagte sikkerhedsforskrifterog brugsanvisninger, før De tager apparatet ibrug.Allmänna säkerhetsanvisningarViktig
- 26 -Om dessa anordningar används sänksriskerna beroende på damm.h) Överlämna den elektriska produktenendast till utbildade personer.Ungdomar får en
- 27 -Arbeta med maskinenMontera slipinsatserLossa slipinsatserna vid brottanvisningen (pilen)från bärarmaterialet (fig. 1).Vrid maskinens spännhylsa
- 28 -PROXXON PS 13Vážený zákazníku!Přečtěte si, prosím, ještě před použitím přístrojepřiložené bezpečnostní předpisy a návod kobsluze.Všeobecné bezpe
- 29 -Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasymohou být zachyceny pohybujícími se díly.g) Pokud mohou být namontována zařízenína odsávání a zachycován
- 3 -1Fig. 1Anwendungen für Ihr PS 13:1Fig. 2 Fig. 3
- 30 -Upozornění:Provoz nástroje vyžaduje napětí stejnosměrnéhoproudu v rozmezí 12 – 18 voltů při minimálně1 A.Doporučujeme použít síťové zdroje PROXX
- 31 -PROXXON PS 13Say›n Müflterimiz!Makineyi kullanmaya bafllamadan önce, lütfenberaberinde verilen emniyet talimatlar›n› vekullanma talimatlar›n› okuy
- 32 -ve bu durumda elektrikli aletin fifli prizetakıldı¤ında, elektrikli aletin aniden çalıflmasıdurumu, kazalara sebebiyet verebilmektedir.Hiçbir zama
- 33 -5) Servisa) Aletinizin sadece nitelikli ve uzmankiflilerce ve orijinal yedek parçalarınkullanılmaları flartıyla tamir edilmesineizin veriniz. Bu t
- 34 -Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen(Adresse auf der Rückseite der Anleitung)PROXXON Penschleifer
- 35 -Notes
- 36 -Notes
- 37 -Ersatzteilbild6262
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor.Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitungnoch
PROXXON PS 13Sehr geehrter Kunde!Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätesdie beigefügten Sicherheitsvorschriften undBedienhinweise.Allgemeine Sic
- 5 -d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oderSchraubenschlüssel, bevor Sie das elektri-sche Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in
- 6 -Beschreibung des GerätesAllgemeines:Das superfeine Schleifgerät mit linear schleifen-der Fläche ist ideal für das Bearbeiten vonOberflächen in Au
- 7 -PROXXON PS 13Dear Customer,Before putting the machine into operation, readthe enclosed safety rules and operating instruc-tions.General Safety Ru
- 8 -h) Only allow trained personnel to use thepower tool. Apprentices may only operate the power toolwhen they are aged over 16, when this isnecessar
- 9 -Then turn the clamping mechanism (1) 90° tothe right again. The insert is now locked. Attach suitable sandpaper (self-adhesive), asshown in fig.
Comments to this Manuals